交貨期
1.什么是交貨期
交貨期是指賣(mài)方將貨物裝上運(yùn)往目的地(港)的運(yùn)輸工具或交付承運(yùn)人的日期,習(xí)慣上稱(chēng)為“裝運(yùn)期”。海運(yùn)提單的出單日期是指貨物裝上船的日期,鐵路運(yùn)單、航空運(yùn)單、郵包收據(jù)和國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)的出單日期,是指貨物裝上運(yùn)輸工具或承運(yùn)人收到并接管貨物的日期。假如信用證未規(guī)定交運(yùn)期,按慣例受益人所提交的運(yùn)輸單據(jù)日期,不得遲于信用證的到期日。我國(guó)的出口業(yè)務(wù)中,通常要求信用證的議付到期日規(guī)定在交貨期限后15天。
2.交貨期的規(guī)定
國(guó)際貿(mào)易買(mǎi)賣(mài)合同中,對(duì)交貨期(裝運(yùn)期)的規(guī)定方法一般有以下幾種:
1.明確規(guī)定交貨期
(1)限于某月或某幾個(gè)月內(nèi)交貨:如“1998年5月份交貨(裝運(yùn))”(Delivery of shipment during May 1998); “1998年5/6月份裝運(yùn)”(Shipment during May/June 1998),也稱(chēng)跨月裝運(yùn)。
(2)限于某月某日或以前裝運(yùn):如“1998年11月15日或以前裝運(yùn)”(Shipment on or before 15th November 1998); “1998年5月底或月底前裝運(yùn)”(Shipment on or before the end of May 1998)。
我國(guó)進(jìn)出口合同一般采用以上規(guī)定交貨期的方法。這種規(guī)定方法比較明確具體,既可使賣(mài)方有一定時(shí)間進(jìn)行備貨和安排運(yùn)輸,同時(shí),也有利于買(mǎi)方預(yù)先掌握貨物的裝運(yùn)日期,做好支付貨款和接受貨物的準(zhǔn)備。
2.規(guī)定在收到信用證或收到預(yù)付貨款后若干天裝運(yùn)
使用這種方法規(guī)定交貨期的主要原因是合同簽訂以后,買(mǎi)方因申請(qǐng)不到進(jìn)口許可證或其國(guó)家不批準(zhǔn)外匯,或者因貨物市場(chǎng)價(jià)格下跌對(duì)買(mǎi)方不利等情況,遲遲不開(kāi)信用證。賣(mài)方為了避免因買(mǎi)方不及時(shí)開(kāi)證而帶來(lái)的損失,即以這種方法來(lái)約束買(mǎi)方。只有在收到買(mǎi)方開(kāi)來(lái)的信用證之后再裝運(yùn)。但是買(mǎi)方遇到不利的情況有時(shí)有意拖延開(kāi)證時(shí)間或根本不欲開(kāi)證。賣(mài)方為了防止這種情況的發(fā)生,在規(guī)定收到信用證或收到預(yù)付貨款若干天后裝運(yùn)的同時(shí),還要在合同當(dāng)中規(guī)定“買(mǎi)方最遲于某月某日以前將信用證開(kāi)抵賣(mài)方”(The relevant L/C must reach the seller not later than…)。
3.采用術(shù)語(yǔ)表示交貨期
采用國(guó)際貿(mào)易中一些術(shù)語(yǔ)如“立即裝運(yùn)”(Innediate shipment)、“盡快裝運(yùn)” (Shipment as soon a possible)、“即期裝運(yùn)”(Prompt shipment)等,對(duì)這類(lèi)術(shù)語(yǔ)國(guó)際商會(huì)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(500號(hào)出版物)第46條6款規(guī)定,不應(yīng)使用諸如“迅速”、“立即”、“盡快”之類(lèi)的詞語(yǔ),如使用此類(lèi)詞語(yǔ),銀行將不予置理。